Ya entiendo por qué va tan triste.
我明白了他为什么那么伤心。
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那么大一点困难你何必要叫苦。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
知为什么我讨厌那个人.
Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪好,没人知道为什么。
No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.
我明白为什么我儿子总是在网上冲浪。
No explicó por qué estaba en desacuerdo con ellos.
他没有解释为什么赞同他们。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自望寄托在任何人恩惠上。
No sé por qué se muestra un poco molesto conmigo estos días.
我知他这几天怎么对我了.
Qué debería sustituirse por qué, es otra cuestión.
应该以什么来取代什么,这是另一个问题。
Si algo es voluntario, ¿por qué hace falta verificarlo?
如果这个东西是自愿,为什么我们需要核查?
Nos llamaron “esclavas” y nos preguntaron por qué seguíamos ahí.
他们说`你们为什么还留在这儿,你们这些奴隶。
Un experto preguntó por qué hay más mujeres en la enseñanza pública.
一位专家问哪些公办教育部门妇女较多。
Estamos perdidos; no sabemos por qué hemos retornado nuevamente a la primera opción.
我们知所措;我们知道我们又回到第一个备选办法。
El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.
委内瑞拉玻利维亚共和国代表解释了他为何赞同该案文。
Concretamente, ¿por qué hay niños de grupos indígenas concretos en determinados sectores del trabajo infantil?
为什么我们在某些童工部门发现特定土著群体儿童?
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方,人们也许会问,像比利时这样国家为什么支持设立新常任席位。
Cuando preguntó por qué, el funcionario de inmigración le respondió que ese día había “demasiados Mohamads”.
当他询问理由时,移民官嘀咕说,那天“叫穆罕默德人太多了”。
Algunos observadores han preguntado por qué el Manual de Procedimientos Policiales no es un documento reglamentario.
有论者问为何把警队《程序手册》列作法定文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y por qué no las llevas puestas, Conan?
柯南,你么不戴眼镜?
La ciencia, ¿por qué no? , ¿por qué no?
么不是科学呢?么不呢?
Tiene razón, así que por qué dices algo así!
就是啊,你么说他可爱!
Pero, ¿por qué consultan? Pero, ¿qué? ¿Son novios?
但, 么在商讨? 但, 么? 他们是情侣?
¿Qué quieres de mi? ¿por qué me sigues? Le preguntó Jack.
你想从我这里得到么?么跟着我?克问。
En resumen, por qué nos quedamos calvos?
简而言之,我们么会变成秃头?
¿por qué, si me miráis, miráis airados?
么看我时,却如此气愤?
¿por qué habría de asustar un sombrero? — me respondieron.
“一顶帽子有么可怕的?”
Ahora mismo vivo en Polonia, ¿por qué?
我现在住在波兰,么?
Y siempre les pregunto por qué tienen miedo a preguntar.
我总是问他们么害怕问我。
Bueno, a ver, no tiene por qué.
好,嗯,没么原因。
Oh, ya entiendo, pero ¿por qué yo?
哦,我懂,但是么是我?
El por qué no siempre es claro.
原因向来无法解释。
Oye, ¿por qué me preguntas todo eso?
哎,你么要问我这些?
Éramos pareja, ¿por qué quieres saber eso?
我们是一对儿,你么想知道这个?
¿ Y por qué no vas al médico?
你么不去看医生。
¿Y por qué no te haces uno?
你么不做一个呢?
–En efecto –asintió Michael–. ¿Y por qué?
“没错。”迈克尔表示同意,又接着问道:“么会这样呢?”
Y entonces, ¿por qué se llama " adverbio" ?
那么,它么叫做“adverbio”?
Y tú, André, ¿por qué estudias español?
你呢,安德烈,你学习西语的原因是么呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释